Сначала это было ХОККУ, т.е. жанр японской поэзии, трёхстишие из 17 слогов по схеме 5-7-5. Потом появилось ХАЙКУ, как бы поэтическая картина из тех же трёх ритмических частей, по той же схеме. Но ещё разделённое на две смысловые части (12+5) или (5+12). Это рисунок из трёх штрихов на белом(чёрном) листе. Далее дописывает читатель. РУССКОЕ ХАЙКУ с одной стороны это ХОККУ (ХАЙКУ), а с другой - ТАНКА( схема 5-7-5-7-7), но укороченное, без последних двух строк. Это незавершённое сравнение, ощущения не явно выражены, дан только образ, а построение происходит дальше, в сознании читателя.
Всё же все попытки европейских поэтов работать в этих стилях терпят неудачу. Прежде всего из-за абсолютно другого восприятия окружающего мира. Для нас мир более рационален, понятен ( в нашем понимании, а не в понимании самого мира. Мы торопимся жить, творить, созидать или разрушать. Отсюда напористость поэзии, реальность и событийность. И обязательно нужен вывод, элемент законченности, а не размытости, образа. К чёрту недосказанность. Не так поймут. Диктуем читателю своё мироощущение. Навязываем своё мнение. "Маленький краб побежал по ноге. Чистая вода" ( Мацуо Басё). Куда побежал, зачем? Нам лень домысливать. Надо сразу получить полную ясность и желательно с выводами автора, скорее всего для того, чтобы потом с ним не согласиться. Мы то лучше разбираемся в этом вопросе. Верно?
А потом, что такое три строки или пять. Малооплачиваемое сочинение. Помнится Есенину заказали написать о двадцати шести бакинских комиссарах с построчной оплатой. А куда уж нам, но тоже многословны и велеречивы. Поэтому, привожу пример СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ХАЙКУ. На Ваш суд.
Пакет бумажный
Я ногою ковырнул...,
Сломал два пальца!
Лежит записка,
В том пакете, что я пнул:
"Не строй страдальца!"
Ещё булыжник
Там огромный отыскал,
Засунув руку.
В гробу и в тапках
Я писаку ту видал.
Убью, гадюку!
Булыжник этот
Я обратно положил.
Как же иначе?
А ранним утром
На него вновь наступил.
Вот незадача!