Ротраут Зузанн Бернер Рождество от А до Я

Аркадий Кузнецов 3
Ах, аккорды, ангел Божий,
Блёстки, белые медведи,
Вечер, вьётся ветер вьюжный,
Гусь дородный есть – и ёлка.
Жарено и жирно, жилы
Замирают, игры – «Йо!» -
Крики, кутерьма, кометы,
Кучей кушают конфеты,
Крак! – и лампочки лучатся,
Лопают миндаль малышки
И с мукой, и с марципаном.
Нам несёт нарядный Никлас
Нежную нугу, орехи,
Папа подаёт подарки –
Для племянников пакеты,
Пышных полные пирожных.
Россыпь разных разностей,
Резвость, радость – Рождество!
Сны сбываются сейчас!
Снеговик с чертёнком скачут,
Тётя, тёща торт украсят,
Фонари, феерия,
Хорошо, хрустальный холод,
Хруст цукатов, час чудесный,
Шёпот, шарканье, шуршанье,
Шалуны, щипцы, объедки,
-Ы-ы! – сквозь зубы, боль ведь это.
Экий юмор, ясно, - ах!
1948
Перевод с немецкого - 2007
…...ach, am Abend ;pfel braten,
backen, basteln, Christbaumschmuck!
Durch die D;mmrung eilen Engel,
Esel, Eisb;rn, einsam frierend.

Fette G;nse gackern herdw;rts,
heimlich im Innern ist jedermann jung,
jauchzet, jubelt, jonglieret Kometen,
knistert, knetet, knabbert Konfekt.

Kinder lassen Lichter leuchten,
lauschen Liedern, lesen lange;
mollige M;dchen mahlen Mandeln,
mischen Mehl mit Marzipan.

Mit Naschwerk nahet n;chstens Niklas,
netten Nachbarn, Neffen, Nichten,
N;sse, Nougat offerierend.
Onkel, Omas, packen P;ckchen,

pralle Postgeb;ude platzen,
Paten pl;ndern Portemonnaies,
pf;nden Perlen, Pelz, Pal;ste –
Quanti-, Quali-, Rarit;ten!

Rastlos rennen Rauschgoldengel,
Schneemann, S;hne, Schwiegerm;tter,
Tanten, Tannen und Verwandte,
V;ter, Vettern, Weihnachtsm;nner.

W;nsche werden wieder wahr,
wei;e Weihnacht, X-mas, yeah!
Zwischen zerdr;ckten Zuckerpl;tzchen
zuletzt Zweifel, Zahnweh – ach…...

Rotraut Susanne Berner