За кого могла, то й за того молилась,
а правда чи ні, вам такеє не снилось.
А квіти мої, так як можуть, - цвітуть,
і кажуть мені - "Ай, Цвєтковая - будь!"
А я просто ртуть.
Так, дозована ртуть.
© «За кого…»Т.Цветкова
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Могла за кого, за того и молилась,
А правда иль нет, – вам такое не снилось.
Цветы же мои – так, как могут – цветут,
И ласково мне: «Эй, Цветочная, – будь!»
А я просто ртуть…
Но по капельке – ртуть.