Гимн Португалии Пуртугеза Энрике Лопеш де Мендонса

Аркадий Кузнецов 3
1890
Мореходов наш род благородный
Сильной, доблестной страны, -
Уж видят свет новый восходный
Португалии новой сыны.
В мгле памяти предков заветы,
О Родина, мы пронесём,
Достойны их будем во всём,
Принося тебе победы.

Мы на страже – на земле и среди вод.
Мы на страже – Родина борьбу ведёт
Против всех угроз – вперёд, вперёд.

Обнимем немеркнущим знаменем
Блистающий небосвод.
В Европе и мире пусть знают –
Португалия не умрёт!
Прекрасную землю целует,
Шепча о любви, океан.
Твоею рукою путь дан
К мирам, что наш род всем дарует.

Приветствуя Солнца явленье,
Что будущее несёт,
Ответит на оскорбленье
Своим возрожденьем народ.
Нам солнца лучи с зарёю –
Как знак материнской любви,
И силы мы вложим свои
В победу над злою судьбою.

Перевод - 2003-2016

Оригинал:A Portuguesa

I
Her;is do mar, nobre povo,
Na;;o valente, imortal,
Levantai hoje de novo
O esplendor de Portugal!
Entre as brumas da mem;ria,
; P;tria sente-se a voz
Dos teus egr;gios av;s,
Que h;o-de guiar-te ; vit;ria!

;s armas, ;s armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
;s armas, ;s armas!
Pela P;tria lutar!
Contra os canh;es
marchar, marchar!

II
Desfralda a invicta bandeira
; luz viva do teu c;u!
Brade a Europa ; terra inteira:
Portugal n;o pereceu
Beija o solo teu jucundo
O oceano, a rugir d'amor,
E o teu bra;o vencedor
Deu novos mundos ao Mundo!

;s armas, ;s armas!
Sobre a terra e sobre o mar,
;s armas, ;s armas!
Pela P;tria lutar!
Contra os canh;es


III
Saudai o Sol que desponta
Sobre um ridente porvir;
Seja o eco de uma afronta
O sinal de ressurgir.
Raios dessa aurora forte
S;o como beijos de m;e,
Que nos guardam, nos sust;m,
Contra as inj;rias da sorte.

;s armas, ;s armas!
Sobre a terra e sobre o mar,
;s armas, ;s armas!
Pela P;tria lutar!
Contra os canh;es
marchar, marchar!