Уршуля Козел. Лущение гороха

Юрий Салатов
…я должна принять его всего (бормотала женщина)
с цветом его кожи и запахом пота
также шею, красный мешок его голоса,
ничего не выбираю в нем, когда его принимаю.
Так бормотала женщина при лущении гороха

(а в горох переодевается хоть с первого стручка).

Так как если его выбрала, в него переодеться не могу
если рот, то и дыхание и слова с дыханием
его руки тоже должны хотя бы быть не те,
о которых я говорила. Других не выберу.
Даже если рук нет, если они в предположении
места, в которых должны быть и места также.

А потом буду ждать, приживется ли это во мне
так как прививка приживается. Тогда я – почва.
А иногда это отдаление. Тогда я – рана
медленным одеревенением  глаз рук слов жестов
внутренней ампутацией руслом без реки
не выкину его из себя так как горох из шелухи.

(Вошел пьяный мужчина, свалился за столом)

Мы рождены, чтоб боль сносить
беременность хлеба в тело для нас обычна
затем хлеба круг деля, делим и себя
чтобы разделенных снова насытить хлебом.
Женщины – думаю о тех с грудями до пупка
о женщинах я говорю, что как кенгурихи
их руки,  очищающие горох, жадные руки
грозящие небу черными ногтями.

Мужчины делят земной шар, как хлеб делится
бесплоден их раздел, а в кровь превращается
итак обрастая страхом прячутся в алкоголь
и постоянно запечатаны страхом – бормотала женщина
луща горох – и это все на этом можно закончить.

(Мужчина кулаком в стол и еще о стол головой)

Ничего не выбираю в нем если его принимаю
должна взять его всего. Смелость его грез
И страх его на себя взять должна когда ночью
вскакивает в поту от видения конца света
и перейти поверх этого страха как в брод через реку
бурлящую идут в руках высоко поднимая
повседневность спасения т.е. хлеб и тело.

Его нежность и хамство также принять должна
так как сильнее любовь, которую отменить готов
любовь кочующая слабее вместе с тем
потому что нужно иметь силу чтобы боль сносить
а не чтобы ее причинять – думала женщина.

Перевод с польского Юрия Салатова
04.02.2014
23-46

Urszula Kozio;

;uskanie grochu

 ... musz; wzi;; go ca;ego (mrucza;a kobieta)
z kolorem jego sk;ry i zapachem potu
tak;e szyj;, czerwony worek jego g;osu,
niczego nie wybior; w nim kiedy go bior;.
Tak mrucza;a kobieta przy ;uskaniu grochu

(a w grochu si; przebiera cho; z jednego str;ka).

Bo je;li go wybra;am w nim przebra; nie mog;
jak usta to i oddech i s;owa z oddechem
jego r;ce te; musz; cho;by by;y nie te
o jakie mi chodzi;o. Innych nie wybior;.
Nawet je;li r;k nie ma, je;li s; w domy;le
miejsca w kt;rych powinny by; i miejsca tak;e.

A potem b;d; czeka; czy przyjmie si; we mnie
tak jak szczep si; przyjmuje. Wtedy jestem gleb;.
A czasem jest odej;cie. Wtedy jestem ran;
powolnym oderwaniem oczu r;k s;;w gest;w
wewn;trzn; amputacj; ;o;yskiem bez rzeki
nie wyrzuc; go z siebie tak jak groch z ;upiny.

(Wszed; pijany m;;czyzna zwali; si; za sto;em).

Jeste;my urodzone a;eby b;l znosi;
brzemienno;; chleba w cia;o jest dla nas powszednia
zatem chleba kr;g dziel;c dzielimy i siebie
;eby co podzielone zn;w nasyca; chlebem.
Kobiety — my;l; o tych z piersiami po p;pek
o kobietach ja m;wi; co jak kangurzyce
ich r;ce ;uskaj;ce groch zach;anne r;ce
wygra;aj;ce niebu pazurami w ziemi.

M;;czy;ni dziel; globy jak si; chleb rozdziela
jest ja;owy ich podzia; a w krew si; przemienia
wi;c porastaj;c strachem chroni; si; w alkohol
i wci;; s; szczelni strachem — mrucza;a kobieta
;uszcz;c groch — i to wszystko na tym mo;na sko;czy;.

M;;czyzna pi;;ci; w st;; i jeszcze o st;; g;ow;)

Niczego nie wybior; w nim skoro go bior;
musz; wzi;; go ca;ego. ;mia;o;; jego marze;
i strach jego na siebie wzi;; musz; gdy noc;
zrywa si; zlany potem z wizj; krachu ;wiata
i przej;; ponad tym strachem jak si; w br;d przez rzek;
wezbran; idzie w r;kach wysoko unosz;c
powszednio;; ocalenia czyli chleb i cia;o.

 Jego czu;o;; i chamstwo tak;e przyj;; musz;
bo silniejszy o mi;o;; kt;r; cofn;; got;w
mi;o;ci; koczownicz; s;abszy jest zarazem
bowiem trzeba mie; si;; a;eby b;l znosi;
nie ;eby go zadawa; — my;la;a kobieta.