Роберт Геррик. 648. На Коба

Борис Бериев
           Говорят, чиня башмак, Коб не гвоздём
           Подошву протыкает, а ногтём.
                29.03.17г.
                Борис Бериев - автор перевода

На картинке:   английский поэт Роберт Геррик (англ. Robert Herrick)
Годы жизни: 1591 - 1674

Robert Herrick.  Upon Cob. Epig.

Cob clouts his shooes, and as the story tells,
His thumb-nailes-par'd, afford him sperrables.