Говорят, чиня башмак, Коб не гвоздём
Подошву протыкает, а ногтём.
29.03.17г.
Борис Бериев - автор перевода
На картинке: английский поэт Роберт Геррик (англ. Robert Herrick)
Годы жизни: 1591 - 1674
Robert Herrick. Upon Cob. Epig.
Cob clouts his shooes, and as the story tells,
His thumb-nailes-par'd, afford him sperrables.