Россказни 1

Елена Элентух
 

***
Лето конца 70-х. Варшава, вокзал – по тем временам невозможно европейский, потрясающе современный.
Духота. Кондиционера не было или не помнится. А помнится сюрреалистическое.   Обильно потеющий чернокожий молодой мужчина говорит по-русски другому такому же: - Тебе жарко? Мне очень жарко!

***
Собираемся в ГДР. Немецкий учил муж, но не помнит ничего. Я учила английский, но слыву в семье полиглотом, так как знаю по два-три слова в нескольких европейских языках.
Свёкор предлагает русско-немецкий разговорник подаренный ему другом, служившим в конце 40-х в Германии.
Сразу после "здравствуйте", "до свидания", "спасибо", "пожалуйста" следуют наиболее употребимые в советской зоне оккупации фразы - "Как пройти в комендатуру?" и "Где вы шили это галифе?".
В поездке я не нашла применения своим новым знаниям. Увы!