Farruco Sesto Испания-Венесуэла Жизнь

Ольга Шаховская
Farruco Sesto
Espa;a – 1943. Reside en Venezuela
La vida

Detr;s de la gran cortina, un misterio.
Toda la noche descorri;ndola.–

Una sombra sin nombre se presenta
en la ma;ana para sorprendernos.

Despu;s el d;a claro nos coloca
cristales rotos en las manos.

Y una palabra de cierto peligro
traza una l;nea recta sobre el cielo.


ФАРРУКО СЕСТО
Испания-Венесуэла
ЖИЗНЬ

Вольный поэтический перевод с испанского  О. Шаховской (Пономаревой)

За шторою огромной – тайна.
Там ночь раскинулась, необычайна.

Тень безымянная является,
и утром люди удивляются.

День дальше – жизни нашей отражение,
в руках осколки из стекла,

За слово разовьётся опасение,
оно – прямая в небе, что игла.

25.02.17

Оригинал  из  «Isla Negra» № 11/404 – Поэтический  альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.