Вторая ночь

Михаил Азнауров
(Сказки Шахеризады).



Авторы:



Михаил Азнауров (М.А.),
Татьяна G (T.G.).



(М.А.) Вторая ночь и шах готов
Познать всю тяжесть любви оков:
Что заставляет встрепенуться,
В любви потоки окунуться?

«О пери дивная моя
Тебя готов вновь слушать я.
Садись поближе Шахеризада,
Любви чудесная награда.

Уста твои прекрасны – мёд
Сочиться с них – в них жар и лёд.
Всё ночь в нём сердце закипает,
А утром лёд всё охлаждает.



(T.G.) Шахерезада - дочь ВОСТОКА.
Любительница сказок и легенд.
Пленила чудным взором шаха.
Прекраснее девицы в мире нет.

Лишь вечер наступал, ждал сказок.
Шахерезаду с нетерпением ждал.
При красоте её, был краток.
Влюбился - сам того не ожидал.

Девица сказками манила  шаха.
Они лились из уст, как будто мёд.
В любви была искусней ...ШАХА.
Но сердце оставалось словно лёд.

В танце нет прекраснее девицы.
Манили бедра, руки и уста.
Осанка, поступь, голова - ЦАРИЦЫ.
Казна у падишаха ...не пуста.



(М.А.) Казна у шаха не пуста,
А жизнь красавиц не проста:
В ней бусы, кольца, ожерелья
И для любви найдутся зелья.

Послушай шах, ещё есть сказка:
Стройна, юна девица, в красках!
Но, нет ребёнка у неё –
Муж недоволен. Что ещё

Предпримет он, чтобы иметь
Детей, и род продолжить сметь?
Себе наложницу берёт,
Чтобы продолжить славный род.




(T.G.) Что бы продолжить славный род.
Муж наложницу берет.
Жена родить дитя не может.
Пусть Всевышний ей поможет.

Наложница дитя рожает.
Жена умом соображает.
Муж охладит любовный пыл.
Который между ними был.

И в танце перед мужьим взором.
Не испытав стыда, позора.
Танцует в неглеже она.
Пальчиком в кровать маня.

Там шепот: " Мой милый".
Избавься от дитя с рабыней.
В твоём лишь сердце я одна.
Хоть для родов и не годна.

Плейкаст: