Роберт Геррик. 801. На старую вдову

Борис Бериев
           Прус, чтобы соседок  наказать –
           Готова душу дьяволу продать;
           Но где другую купит Прус в те дни,
           Когда не станет «Петуха», «Гуся», «Свиньи»?
                31.03.17г.
                Борис Бериев — автор перевода

На картинке:   английский поэт Роберт Геррик (англ. Robert Herrick)
Годы жизни: 1591 — 1674

Robert Herrick.  Upon an old Woman

Old Widdow Prouse to do her neighbours evill
Wo'd give (some say) her soule unto the Devill.
Well, when sh'as kild, that Pig, Goose, Cock or Hen,
What wo'd she give to get that soule agen?