Ашуг

Виталий Айриян
Лишь пустынный песок беспризорной земле,
ни травы, ни кустов на рассыпанной тверди,
ни зверей, ни людей и безмозглой жаре
остается палить вхолостую. Эффенди
полудремлет в тени, в обрамленьи пиал
солит брынзой шаны* послевкусием плова.
Дымкой воздух накрыл раскаленный мангал -
этот жаждет кебаб, но готовится снова
бадымчан долмасы*. И ашуг не у дел -
серебро превратилось в прокуренность меди.
Постарел кеманчист, как Хазар* поседел,
и на свадьбах давно не играет Эффенди.
Исступленьем жары слепит розовый свет,
кеманча на тахте сувениром застыла,
афтафа* под золу прячет трещины лет
и похожа теперь на фонарь Алладина.
Подметает песок волны белых холмов,
тень барханов неспешно готовится к смерти
Апшеронскому Фавну полуденных снов
достаются мугамные фуги Эффенди.




*шаны' - сорт апшеронского винограда
*бадымча'н долмасы' - восточное блюдо -
бакладжаны, фаршированные мясом
*афтафа' - медный сосуд с узким горлом,
туалетная принадлежность
*Хаза'р - древнее персидское название Каспия