Зои Экинс. Я ветер, по свету блуждаю

Борис Бериев
           Я – ветер, по свету блуждаю,
           Ты же – земная твердь;
           Я тенью к пескам ускользаю
           Дальних шхер.

           Я лист трепещущей кроны,
           Ты дерева мощный ствол;
           Ты месяц средь звёзд над морем,
           Я – шелест волн.

           Ты Вечности свет земной,
           Я факела свет на миг;
           Ты музыки шквал живой,
           Я – его крик!
                17.07.17г.
                Борис Бериев – автор перевода

На картинке: американская поэтесса Зои Экинс
Годы жизни: 1886 - 1958

Zoe Akins. I AM THE WIND

I am the wind that wavers,
You are the certain land;
I am the shadow that passes
Over the sand.

I am the leaf that quivers,
You the unshaken tree;
You are the stars that are steadfast,
I am the sea.

You are the light eternal,
Like a torch I shall die...
You are the surge of deep music,
I - but a cry!