Джон Рочестер. Она из шлюх была изящнее любой

Борис Бериев
           Она из шлюх была способнее любой
           Настолько, что щель её уже в утробе
           У матери влекла других собой,
           Да так, что папе враз давали обе.

                18.07.17г.
                Борис Бериев – автор перевода

На картинке: английский поэт эпохи Реставрации Джон Уилмот Рочестер
Годы жизни: 1647 - 1680

John Wilmot Rochester. She was so exquisite a whore

She was so exquisite a whore               
That in the belly of her mother,               
Her cunt was placed so well before,         
Her father fucked them both together