Фландрский лев Ипполит Ван Пеене 1847

Аркадий Кузнецов 3
               
Наш гордый фландрский лев!
Тебя не приручить,
Хотя б тебя поймать и в кандалы забить.
Пока хотя б один фламандец в мире есть,
Есть зубы у тебя, когтями можешь скресть. 
Наш гордый фландрский лев, тебя не приручить!
Есть зубы у тебя, когтями можешь скресть.

Исчезнут города, но не падёт твой трон,
Народ твой - никогда, отвагой осенён.
И если враг ярится, свершая смерти сев,
Народ не покорится – ведь с нами фландрский лев!
   
Перевод -2005

Оригинал:    De Vlaamse Leeuw

    Zij zullen hem niet temmen, de fiere Vlaamse Leeuw,
    Al dreigen zij zijn vrijheid met kluisters en geschreeuw.
    Zij zullen hem niet temmen, zolang een Vlaming leeft,
    Zolang de Leeuw kan klauwen, zolang hij tanden heeft.

        Chorus:
        Zij zullen hem niet temmen, zolang een Vlaming leeft,
        Zolang de Leeuw kan klauwen, zolang hij tanden heeft.
        Zolang de Leeuw kan klauwen, zolang hij tanden heeft.

    De tijd verslindt de steden, geen tronen blijven staan:
    De legerbenden sneven, een volk zal nooit vergaan.
    De vijand trekt te velde, omringd van doodsgevaar.
    Wij lachen met zijn woede, de Vlaamse Leeuw is daar.

        Chorus