Фудзивара-но Нотикагэ KKS II, 108

Сандерс Алекс
Сложено на поэтическом турнире, устроенном Госпожой опочивальни в имении тюдзё в годы правления Нинна

гора Тацута
грустно поёт соловей
в дымке весенней
с вишен печально цветы
опадают на землю

(KKS II, 108) Фудзивара-но Нотикагэ
© A. Sanders, 2017