"Ой, летіли дикі гуси...
Ой, летіли у неділю дощову.
Впало пір'я на подвір'я,
Закотилось, як повір'я, у траву".
- Спеть по русски - не заплачешь,
отчего, скажи мне, отчего,
чувством нежным сердце платит,
если слышу на украинском его?
Этот стих, мотив душевный,
и другие песни деревень,
бывшей родины советской,
на украинский манер.
"Рушничок" и "Черемшина",
с давних пор волнуют россиян,
что-то так исконно и былинно
в выговоре наших близких стран...
Что-то древнее, от предков,
слов мелодия и звук,
что рождает непременно,
отблеск в сердце, сердца стук.
Достучится, достучится
в наше сердце, как всегда,
та мелодия, родиться
что однажды в нас смогла...
"Ой, летіли дикі гуси...
Ой, летіли дикі гуси через ліс.
Не кажи своїй подрузі,
Хто тобі корали зоряні приніс.
Як постука нічка темна
У віконце знов,
Не питай мене даремно
Про мою любов.
Ой, летіли в день осінній
Дикі гуси до самотньої верби,
Там, де двоє - там весілля,
А де троє - перші ягоди журби.
Ой, летіли до світання
Дикі гуси через марево ночей.
Бережи своє кохання
Ти, дівчино, від корисливих очей.
Ой, летіли понад вечір
Дикі гуси через ліс у зелен гай.
Ти відкрий подрузі двері,
Але серце їй своє не відкривай!"
https://m.youtube.com/watch?v=diUa5I-K5e0