Отчего россиян до слёз трогают украинские песни?

Виталий Мельник
                "Ой, летіли дикі гуси...
                Ой, летіли у неділю дощову.
                Впало пір'я на подвір'я,
                Закотилось, як повір'я, у траву".

- Спеть по русски - не заплачешь,
отчего, скажи мне, отчего,
чувством нежным сердце платит,
если слышу на украинском его?

Этот стих, мотив душевный,
и другие песни деревень,
бывшей родины советской,
на украинский манер.

"Рушничок" и "Черемшина",
с давних пор волнуют россиян,
что-то так исконно и былинно
в выговоре наших близких стран...

Что-то древнее, от предков,
слов мелодия и звук,
что рождает непременно,
отблеск в сердце, сердца стук.

Достучится, достучится
в наше сердце, как всегда,
та мелодия, родиться
что однажды в нас смогла...


                "Ой, летіли дикі гуси...
                Ой, летіли дикі гуси через ліс.
                Не кажи своїй подрузі,
                Хто тобі корали зоряні приніс.

                Як постука нічка темна
                У віконце знов,
                Не питай мене даремно
                Про мою любов.

                Ой, летіли в день осінній
                Дикі гуси до самотньої верби,
                Там, де двоє - там весілля,
                А де троє - перші ягоди журби.

                Ой, летіли до світання
                Дикі гуси через марево ночей.
                Бережи своє кохання
                Ти, дівчино, від корисливих очей.

                Ой, летіли понад вечір
                Дикі гуси через ліс у зелен гай.
                Ти відкрий подрузі двері,
                Але серце їй своє не відкривай!"

https://m.youtube.com/watch?v=diUa5I-K5e0