Перевод. Bonne Annee. Пьеса. Гертруда Стайн

Леся Маат
BONNE ANNEE (фр. «С Новым годом!»)
 
Мы не понимаем, почему их это не устраивает.

Но мы понимаем, что получаем удовольствие. Наша работа - это наше всё, остригать волосы и не хотеть иметь глаза цвета бирюзы, и быть рациональными и послушными.

Подчиняться и не зацикливаться на мелочах.

Каждый день мы просыпаемся и говорим, что мы проснулись, имея ввиду, что мы бодрствуем раным-рано и в позднее время суток.

Мы завтракаем и выкуриваем сигарету. Но это не так, потому что все это мы называем другими словами.
Мы любим свою страну и нас подавляют.

Не будь ничем огорчен.
Не буду.
Дорогой(ая). Мы подарили тебе это.

Да.
Я дарю тебе это.
Да.
Ты даришь мне это.
Да, сэр (господин).
Почему я говорю сэр (господин). Потому что тебе так нравится.
Из каких букв состоит мое имя.
Есмь, и же и я.
Сопровождать музей, а не жемчужину. -
Увези меня в Севр - я не отчаюсь.
Этого не должно быть в книге.
Почему нет.
Потому что не должно.
Да, сэр (господин).
Пожалуйста, будь богата.
Я богата.
И я.
Конечно же ты богата, дорогая.
Конечно.
Нет надобности упоминать какая ты умница.
С Новым годом.