Я про тебе не скажу нікому.
Рознесуть, спотворять, украдуть...
...Потай приведу тебе додому.
Мовчки подолаєм тихий путь.
Лиш тоді, коли закрию двері,
пригорну і вже не відпущу.
Вирізню реальність із містерій.
Націлуюсь сліз твоїх дощу.
І нікому не кажи про мене.
Украдуть, спотворять, рознесуть...
І не зрозуміють незбагнене,
те, що є любові тиха суть...
...................................
Дмитрий Викторович Середа
Вольный перевод с украинского языка стихотворения Миклоша Форма "Я про тебе не скажу нікому"
http://www.stihi.ru/2017/09/20/9656
Не скажу, ни другу, ни чужому,
Чтобы счастье это не вспугнуть,
Тайно приведу тебя я к дому,
Молча, одолеем тихий путь.
Лишь тогда, когда закрою двери,
Обниму, и впредь – не отпущу,
Вырежу реальность из мистерий,
Дождь из глаз губами осушу.
Ты, таи слова о счастье тоже,
Истина не каждому дана:
«Нет в любви молчания дороже,
И, важнее клятвы – тишина».
20.09.2017