Тэндзи тэнно

С.М.Ф.
аки но та но
карихо но ихо но
тома о арами
вага коромодэ ва
цую ни нурэцуцу

                Тэндзи тэнно:

У осеннего поля
сижу в шалаше, охраняю рис,
крыша дырявая и мои рукава
промокли от росы.
               
                Перевод: Марат Сафиуллин

Антология "Хякунин иссю", стих 1.