Август

Вероника Луговая-Иванова
Во всё зелёное земля ещё одета,
И в Арктике спят злые холода,
Но по утрАм в прудах, озёрах, реках
Всё холодней, прозрачнее вода.

Возня и писк давно затихли в гнёздах,
И стаи птиц столуются в полях.
Всё реже падают загадочные звёзды
К ногам влюблёных в кошеных лугах.

И лета песни, вроде, не допеты,
Но август родилсЯ под цифрой "восемь":
То режет глаз оранжевым рассветом,
То льёт под вечер дождиком, как в осень.

Он в тучах прячет солнце золотое,
И дни становятся короче и короче.
Целуя разноцветье полевое,
Прощанье с летом август нам пророчит.

С-Петербург, 07.08.2017.
********************************************************


АВГУСТ, Автор: Вероника Луговая Иванова

Литературный перевод с русского на болгарском языке: Генка Богданова

В злачна премяна е още Земята,
и в Арктика спят студовете зли.
Но при изгрев в реките, езерата,
по- хладни са прозрачните води.

Глъчката, шумът стихнаха в гнездата,
на пир в полето са птичите ята,
Рядко падат звезди от небесата
над влюбени, в косената трева.

Летните песни са недоизпети,
но Август под „осмо“ число се роди.
Ту оранжево утро в очите свети,
ту привечер дъждец хладен вали.

Той крие в облаци слънцето златно
и все по-кратки са летните дни.
Целувайки полето благодатно,
раздяла с лятото Август вести.

С-Петербург, 07.08.2017.

Генка Богданова   15.08.2017 22:22   •