Колыбельная для Янкэлэ - Yankele

Иной
Это перевод с идиш текста песни Yankele. 

Стихи и музыка М.Гебиртига*. Песня эта в своё время стала почти народной.

Послушайте её:

https://www.youtube.com/watch?v=x7Wfc2zj8Ww - в исполнении Hava Alberstein

https://www.youtube.com/watch?v=DCNc31ImuJU

https://www.youtube.com/watch?v=UAq-PGFgk4Q - в исполнении Nikitov


Спи,  Янкэлэ,  усни же, мой голубчик,
Устала мама,  очень ночь длинна,
Большой такой, - прорезались все зубки,
Тебя ещё баюкать  мать должна?
      Большой такой - прорезались все зубки,
      Тебя ещё баюкать  мать должна

Большой такой - прорезались все зубки,
Даст Бог, и в школу  скоро сам пойдёт,
Учить святую Тору  там он будет,
А тут он плачет ночь всю  напролет,
      Учить святую Тору  там он будет,
      А тут он плачет ночь всю  напролет

Учить он будет там  святую Тору,
И радость папы  мне не передать,
Учиться будет лучше всех,  без спору,
А тут мне не даёт  и подремать,
      Учиться будет лучше всех,  без спору,
      А тут мне не даёт  и подремать

Учиться будет лучше всех,  без спору,
И заработок будет,  и почет,
Он женихом серьезным  станет скоро,
А в люльке тут – весь мокрый и ревет,
      Он женихом серьезным  станет скоро,
      А в люльке тут – весь мокрый и ревет,

Усни же, мой жених, мой умный самый,
Спи, мальчик мой,  и мне ты дай поспать,
Ах, сколько слез  ты будешь стоить маме,
Чтоб вырасти  и человеком стать,
      Ах, сколько слез ты будешь  стоить маме,
      Чтоб вырасти  и человеком стать


* Мордехай Гебиртиг (1877 - 1942) - еврейский композитор и поэт-песенник на идиш, один из самых известных авторов песен  1920-1930-х гг. Он не был профессионалом, даже нотной записи не знал, всю жизнь работал плотником. По сегодняшним понятиям его можно бы назвать бардом. Расстрелян во время ликвидации Краковского гетто в 1942г.
Более подробно о М. Гебиртиге: http://stihi.ru/2021/08/08/4842
____________________________________________

Yankele

shlof zhe mir shoyn yankele mayn sheyner,
di eygelakh di shvatsinke makh tsu.
a yingele vos hot shoyn ale tseyndelekh,
muz nokh di mame zingen "ay lyu lyu",
yingele vos hot shoyn ale tseyndelekh,
muz nokh di mame zingen "ay lyu lyu"

a yingele vos hot shoyn ale tseyndelekh
un vet mit mazel bald in kheyder geyn.
un lernen vet er khumesh un gemore,
zol veynen ven di mame vigt im ayn?
un lernen vet er khumesh un gemore,
zol veynen ven di mame vigt im ayn?

a yingele vos lernen vet gemore,
ot shteyt der tate, kvelt un hert zikh tsu.
a yingele vos vakst a talmid-khokhem,
lozt gantse nakht der mamen nit tsuru?
a yingele vos vakst a talmid-khokhem,
lozt gantse nakht der mamen nit tsuru?

a yingele vos vakst a talmid-khokhem,
un a geniter soykher oykh tsuglaykh.
a yingele a kluger khosn bokher,
zo lign azoy nas, vi in a taykh?
a yingele a kluger khosn bokher,
zo lign azoy nas, vi in a taykh?

nu shlof zhe mir, mayn kluger khosn bokher,
dervayl ligstu in vigele bay mir.
s'vet kostn fil mi un mame's trern,
bizvanen s'vet a mentsh aroys fun dir!
s'vet kostn fil mi un mame's trern,
bizvanen s'vet a mentsh aroys fun dir!