Нынче время доверием, не страхом –
Забирает радость, молодость, все силы;
В сырой земле оно нам платит прахом
В беспросветной и немой могиле,
Когда прошли по жизненным путям,
Даёт оценку прожитым годам;
Но из праха, тьмы, могильных вод –
Меня поднимет (верю я) Господь.
10.08.17г.
Борис Бериев — автор перевода
На картинке: английский придворный, государственный деятель, поэт и писатель, историк, моряк, солдат и путешественник, фаворит королевы Елизаветы I Уолтер Рэли
Годы жизни: 1552 — 1618
Walter Raleigh. The Conclusion
EVEN such is Time, that takes in trust
Our youth, our joys, our all we have,
And pays us but with earth and dust;
Who in the dark and silent grave,
When we have wander'd all our ways,
Shuts up the story of our days;
But from this earth, this grave, this dust,
My God shall raise me up, I trust.