О доброй Волшебнице

Марк Шехтман
*   *   *

Волшебница была добра,
Но как-то раз
Она пальнула от бедра
Не в бровь, а в глаз.

И все вокруг пришли в восторг:
– Bы Джeймс! Вы Бонд! –
Вскричали Ведьма, Гном, и Oрк,
И весь бомонд.

И черепом качнул Кощей:
– Шарман, ма тант!*
Зачем вы тратите вотще**
Такой талант?
Как сладостно услышать – пли! –
И наповал!

И вот Волшебницу ввели
В Ревтрибунал.

И там, весьма почтенных лет,
Умна, скромна,
Нaдёжнo держит пистолет
В руке она.

Ах, романтический мотив
Стихов и книг!
А кто пойдёт насупротив –
Пристрелит вмиг.

Ей внятен тайный смысл вещей
И высших мер.
Брать призывает всех Кощей
С неё пример.

И учит в школе детвора
Её наказ,
Что нужно целить от бедра
Не в бровь, а в глаз!

_____________________________
*Charmant, ma tante! (франц.) – в русской транскрипции:
 Шарман, ма тант! – Прелестно, тётушка!
**вотще (устар.) – напрасно.