От Владимир Виденов - звездопад, перевод

Доктор Эф
Навън се сипе дъжд метеоритен,
ах, тоя звездопад е гледка чудна -
когато във нощта звезда политне,
желание съдбовно ще се сбъдне.

И мракът с нова риза пременен е,
и някак по-спокойно е небето;
Вселената въздъхва облекчена,
че камък ; е паднал от сърцето.

(перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Посыпал с неба дождь метеоритный
Ах эти чудные для глаза пасторали
Полёт звезды с насиженой орбиты
Чтоб все мечты твои заветные сбывались

Мрак облачится в новую рубаху
Успокоенье  утвердится  небесами
Вздохнёт вселенная и с облегченьем ахнет,
Как будто с сердца её свалился камень.