Шёлка пожар

Екатерина Хэн Гальперина
 

учше бы я не родилась, горе весне, сблизившей нас.
О соловей, не говори: краток цветка розовый час,
И в Индостан не улетай, что тебе ткань, бархат, атлас!
Все, чего ждешь, здесь ты найдешь, — шелка пожар я для тебя. (с)
                1754



всё  только к лучшему а хочется плохого
того  что  явственно взывает к осуждению
вино гранатовое жадно пить из рога
и слизывать с груди твоей  айвовое варенье

всё  в мире к лучшему но хочется оказий
фривольных слов и откровенных взглядов 
и эротичности любви в коротких фразах
и пикника в ромашках в гуще розового сада
 
отдать за милого тебя последний  пенни
и гладить смуглое лицо дрожа в истоме
ныряя в дрёму мы сомкнём  и руки и колени
а сны  нас укрывют как  шёлк и невесомы

ремейк
версия 2017