от Владимир Виденов - Законите на климата

Доктор Эф
Изстива куполът на лятото,
олющена му е позлатата.
Печални облаци предесенни
висят над нас като обесени.
Напуска птицата гнездото си -
и днес по Виа Аристотелис*
с една процесия на ятото
за сетен път умира лятото.
За сетен път се ражда зимата...
Уви - такъв е тука климата.

(перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Поддалось лето охлаждению,
Блеск позолот на нет сошедшее.
С печалью тучи предосенние
Над головой, как сумасшедшие.
И расстаются птицы с гнёздами
С утра по «Виа Аристотеля»
Птенцов процессия под звёздами
До смерти лето уработалось.
Потом черёд придёт за зимами…
Увы – здесь нет другого климата.