Красимир Георгиев
ПРАВДЫ НЕТ («НЯМА ПРАВДА»)
http://www.stihi.ru/2017/09/02/50 , http://www.stihi.ru/avtor/fliorir
Перевод с болгарского на русский язык: Николай Сысойлов
======================================= Красимир Георгиев
======================================= НЯМА ПРАВДА
======================================= Няма правда. Страдания има.
======================================= Потопи ни в посоки безбродни
======================================= на живота жестокото лоби.
======================================= Всички тук се поробват взаимно.
======================================= Всички хора не са ли свободни,
======================================= значи всички са роби.
======================================= 01.09.2017
======================================= http://www.stihi.ru/2017/09/02/50
=======================
НЕТ ВЕДЬ ПРАВДЫ
==========================
(перевод с болгарского: Николай Сысойлов)
***
Нет ведь правды. Страданье ей имя.
Потопило в потоках безбродных
Правду жизни жестокое лобби.
Все друг друга неволят взаимно.
Если сердцем, душой несвободный,
Значит, раб ты догробный.
***
Николай Сысойлов,
15.09.2017