Гео Милев. Посвящение

Ирина Петрова 24
Тане К.



      П О С В Я Щ Е Н И Е

Отчего же так печальна моя песня?
Отчего грустны мои слова?
Три ночи в мыслях бился я над этим,
три ночи целых голову ломал.

Но по утрам энигма эта трудная
неразрешённой в новый день идёт...
И никогда ещё - хотя бы смутно-
не смог себе ответить на неё.

Отчего же так печальна моя песня?
До сих пор вопрос нелёгок мой,
до сих пор разгадка неизвестена,
до сих пор она как сфинкс передо мной...


перевод с болгарского
15.01.014


       П О С В Е Щ Е Н И Е

На Таня К.


Защо е туй печальна мойта песен?
Защо са тъжни моите слова?
Три нощи в мисли бях над туй унесен,
Три нощи над това все бих глава.

Но всяко утро таз энигма мътна,
неразгадана срещаше денът...
И нивга не можаха - нито смътна -
отгатка мойти мисли да дадат.

Защо е туй печальна мойта песен?
И днес е тоз въпрос неразрешен,
и днес ответът негов е нелесен,
и днес кат някой сфинкс стои пред мен...