Слова, за которые я ручаюсь

София Де-Аллен
"Я знал одну юную нимфу..."
Ей поэт посвящает строки.
Этой диве, что знала книгу,
Что казалась простой демагогией.

В ней написано было глубокое:
"Если что-либо вам не по нраву,
Отвернитесь. Не стоит, цокая,
Продолжать сыпать соль на рану."

Там петляли различные догмы:
"С чем враждует - подобным становится.
В нашем мире есть место погромам,
Войнам, страху... И междоусобицам. "

Но на то, извините, мы люди -
Существа, как все скажут, разумные.
"Ведь в реальности всё как вы любите,
Выбирай берега лазурные,

Отрекись от всего плохого,
А внимай лишь родному, прекрасному."
Я цитирую чётко дословно.
Инструктаж, как мне кажется, ясный.

Знал творец одну юную нимфу...
Посвятил ей слова напутствия.
Здесь, возможно, хромая рифма,
Ритм рыдает. Короче, безвкусица.

     Душу шарпают когти кошкины.
      Выпью кофе, надену халат.
"Ваша жизнь, лишь на вашей ладошке. "
      Я в ответе за эти слова.