Миклош Форма. Вы просто не заметили любовь - авт

Соколова Инесса
ВНИМАНИЕ!!! Если интернет автоматически заменяет оригинал на дословный перевод, нажмите курсором вверху "показать оригинал", так как в противном случае возможно искажение опубликованного ниже художественного перевода.


Автор: Миклош Форма, Украина

***

Ви просто не помітили любов,
хоча не вірю, що було це просто.
Мої вірші читали, наче прозу, –
Ваш досвід був основою основ. 

Ви просто не помітили... Життя
дало підстави хибні для помилки.
А я писав вірші. Було їх стільки…
За кожен вимагали каяття.   

Ви просто не помітила мене.
Саму себе вдалося Вам окрасти.
Буває, так не помічають щастя.
А щастя, що пішло, не здоженеш...

http://www.stihi.ru/2017/09/09/833
--------------------------------------------------------

Художественный перевод Инессы Соколовой

***

Вы просто не заметили любовь,
но почему же, это было просто.
Стихи мои читали, точно прозу,
был опыт Ваш основою основ.

Вы просто не заметили, как жизнь
подставила подножку для ошибки.
А я писал, мечтанья были зыбки.
Внушал себе не редко: – Откажись!

Вы ж явно не заметили меня.
У Вас всё те же тучи, дни ненастья
и для себя непринятое счастье.
Ушло оно без дыма и огня…

---

2-й вариант последнего катрена:

Вы просто не заметили меня.
И не расстались со своим ненастьем.
Вот так ушло потерянное счастье.
Догнать же всё ушедшее нельзя.