Как лист дубовый... Петрусь Бровка, перевод с бело

Ана Болик
Как лист дубовый…

Мне не страшны
Ни грусть, ни слякоть,
Не страшен вихря гул и свист-
За жизнь цепляюсь жадно, клято:
за ветку так
Дубовый лист.

По осени
Медяный, дюжий
меж хмурой стыни он горит...
Трясут его ветра и стужи,
А он одно в ответ –
Звенит.

Когда зима,
Метель играет
И злобно щерится мороз,
Он, как ладонью, прикрывает
Родную ветку,
Где пророс.

И только в ясный день
Весенний,
где цветом полнится простор,-
Перед листком зелёным, новым
Он тихо падает
На дол.

22.09.2017 г. © Ана Болик



Пятрусь Броўка

Як ліст дубовы...

Не страшна мне               
Ні твань, ні багна,
Ані віхуры гул і свіст -
Я за жыццё схапіўся прагна,
Як за галлё
Дубовы ліст.
 
Па восені,
Мядзяны, дужы,
Між хмурай стыні ён гарыць...
Трасуць яго вятры і сцюжы,
А ён адно ў адказ -
Звініць.
 
Калі зімой
Мятлюга грае
І злосна шчэрыцца мароз,
Ён, як далонню, прыкрывае
Галінку тую,
Дзе прарос.
 
І толькі ў ясны дзень
Вясновы,
Калі красуе ўсё вакол, -
Перад лістком зялёным, новым
Ён ціха падае
На дол.
 
1956