скарабеи

Алёна Чекова
почти фараон,
опрокинутый навзничь,
не каменный — просто мёртвый,
лежу, холодея;
ползут скарабеи,
царапая
скулы
мне;
и старый Египет,
ушедший Египет
глядит на меня с галёрки,
а я — я всего-то
предмет реквизита,
печальная кукла...
нет

ни слуха, ни силы,
ни голоса — боги,
и неба не видно даже!
лежу, фараон,
опрокинутый навзничь,
и имя моё —
ничто,
пускай и звенит
гулко-медным звоном,
гремит и грохочет...
каждый
из вас в этом имени слышит —
славу.
я слышу — предсмертный стон.

скажи мне, Египет,
ушедший Египет,
ведь был же я жив когда-то?..
...лежу, холодея;
ползут скарабеи,
касаясь моей руки —
иссохшей, бессильной...
и тьма бесконечна.
и это — моя расплата.
я думал, что с жизнью
играю в шашки.
а вышло-то —
в поддавки.

вот я — фараон,
проигравший битву,
вот я — разорённый город,
вот я — барельеф на разбитом камне,
забытое божество...

...................................

...зачем же так гулки
в пустынной гробнице
пустячные разговоры?..
молчите, молчите,
былые столетья.
не надо
будить
его.

25.09.17.