Владимир Смык И соткан белый холст для русских вер

Красимир Георгиев
„И СОТКАН БЕЛЫЙ ХОЛСТ ДЛЯ РУССКИХ ВЕРСТ...”
Владимир Смик (1941-2017 г.)
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
 

ЗА РУСКИ ВЕРСТИ БЯЛОТО ПЛАТНО

За руски версти бял саван следи,
чернее в панихида лес филони.
Твърд лунна, от солените звезди
трохи към руския тържествен помен.

Завиха ветри, в мраз вървим напред
и в онзи земен край Русия свети.
Сковава корабите бляскав лед
към морска шир. Почти до устието...


Ударения
ЗА РУСКИ ВЕРСТИ БЯЛОТО ПЛАТНО

За ру́ски ве́рсти бя́л сава́н следи́,
черне́е в панихи́да ле́с фило́ни.
Твърд лу́нна, от соле́ните звезди́
трохи́ към ру́ския търже́ствен по́мен.

Зави́ха ве́три, в мра́з върви́м напре́д
и в о́нзи зе́мен кра́й Руси́я све́ти.
Скова́ва ко́рабите бля́скав ле́д
към мо́рска ши́р. Почти́ до устие́то...

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Владимир Смык
И СОТКАН БЕЛЫЙ ХОЛСТ ДЛЯ РУССКИХ ВЕРСТ...

И соткан белый холст для русских верст,
Леса на панихиде в черных ризах.
Луна вкрутую и соленых звезд
Крупицы к небогатой русской тризне.

Завыли ветры, вьюги замели
Тот край земли, что называют Русью.
Мерцает лед, сковавший корабли,
А к морю шли. Почти дошли до устья…




---------------
Руският поет, писател и публицист Владимир Смик (Владимир Филиппович Смик) е роден на 15 април 1941 г. в гр. Ейск, Краснодарския край. Завършва факултета по журналистика при Московския държавен университет. Работи като журналист в Агенцията за политически новости и във вестниците „Рабочая трибуна” и „Гудок”. Публикува поезия и проза в списания и алманаси като „Наш современник”, „Москва”, „Молодая гвардия”, „Камертон”, „Образ”, „День поэзии”, „Истоки” и др. Член е на Съюза на писателите на Русия. Автор е на книгите „Встречи” (1989 г.), „Приключение в библиотеке” (2008 г), „Командир последнего бастиона” (2012 г.), „Обыденский батюшка” (2012 г.) и „Небо и земля отца Глеба” (2015 г.). Умира на 24 септември 2017 г. в Москва.