I нинi, й завжди... Маргарита Метелецкая

Светлана Груздева
      http://www.stihi.ru/2017/10/04/11148


      Оригінал:
            

      Неторкані , палкі слова
      Тобі вкладаю у конверти -
      Такі , що часу їх не стерти ,
      Такі, що створюють дива ,

      Такі , що викрешуть вогонь
      У серці... Й зацілують душу -
      Ховать такі від світу мушу ,
      Тримать під прихистком долонь...

      А Ти - чекати лист звикай
      І позначку мою незриму ,
      Коли не віднаходжу риму,
      Бо захолола тут , як Кай ,

      Серед безглуздих балачок,
      Серед зневірених й безбожних -
      Приходь розрадити , Всеможний ,
      Уловлюй душу на гачок !

      Не стукай - вся Тобі відкрита
      І нині , й завжди - Маргарита ...


Перевод с украинского Светланы Груздевой:


Слова, что дарят Небеса,
Вложу я для Тебя в конверты,
Что не подвластны тленью смерти:
Они рождают чудеса.

Такие высекут огонь
В сердцах. И душу зацелуют,
И пропоют ей «Аллилуйя!»…
Держать над ними мне ладонь…

А Ты…письмо ждать привыкай
С обозначеньем бестарифным,
Когда не нахожу я рифму,
Закоченевшая, что Кай…

Все разговоры – пустячок –
Без веры в пустоте живущих…
Так рассуди же, Всемогущий,
Лови же душу на крючок!

Входи без стука – я открыта
Тебе навечно – Маргарита.


Аватар Автора оригинала