Я в весну купила два билета...

Любовь Королева
Отгуляло солнечное лето,
Стаи птиц к теплу летят на юг,
Золотые сыплются монеты,
Как победный осени салют.               

Выбивают дробь дожди на крыше,
Обрывает листья ветер зло,
Словно с тумбы яркие афиши
О спектакле, сыгранном давно.

Тишиною и прохладой веет
С опустевших дремлющих полей,
На рябинах грозди багровеют,
Слышен в небе клёкот журавлей.

Только лето не спешит оставить               
Милые для сердца берега,               
Будет долго солнышко лукавить:
До зимы, до первого снежка.
               
Не жалею, что умчалось лето,
Наступила осени пора:
Я в весну купила два билета,
Жду туда попутные ветра…


12.10.2017 год



Перевод на украинский язык

Відгуляли сонячні кларнети,
Журавлі покинули луги.
Золоті розсипались монети
Феєрверком жовтим навкруги.

Зливи і тихіші й холодніші,
Зовсім ненаситним вітер став,
Листя рве, немов з щитів афіші,
Зіграних в минулому вистав.

Жарке літо завжди серцю миле,
Не лишає скоро берегів.
Й сонце ще поповнить наші сили,
Буде оберегом до снігів.

Я люблю, коли йде прохолода
З напівсонних і пустих полів.
А для серця щемка нагорода –
Крик прощальний в небі журавлів.

Проминуло літечко натхненне,
Вже гуляє осінь у саду.
До весни є два квитки у мене,
Я тепер попутний вітер жду.

(Лида Скрипка)

14.10.2017 год