Лишь бы здоровье - Abi gezunt

Иной
Это перевод с идиш песни  Abi gezunt из польского кинофильма «Мамэлэ» (1938г.)

Текст: Молли Пиккон*, музыка: Авраам Еллштейн (на фото Молли Пикон).

Песню можно прослушать в YouTube:

https://m.youtube.com/watch?v=fnKEZL2d_4s (в исполнении сестёр Берри)

https://www.youtube.com/watch?v=u6dYOmkFYQs

Рекомендуется вначале прослушать песню в оригинале, тогда перевод будет читаться/напеваться под запомнившуюся мелодию.

Немного солнца,
Ветра, снега,
И жилище
Для ночлега,
      Здоровья б лишь -    
      счастливым сможешь быть

Рубаха, брюки
Без заплаток,
Немного денег -
Как задаток,
      Здоровья б лишь -    
      счастливым сможешь быть

               Ведь воздух свеж -
               и тут и там,
               и солнце светит  -
               богачам и беднякам,
               Да,  да,  да…
            
Немного шуток
Вместе с нами,
Выпить с другом
лучшим самым,
       Здоровья б лишь -    
       счастливым сможешь быть

                Кому-то бы удачу,
                и славу чтоб впридачу,
                комУ-то – пышность, блеск и влАсть,
                а длЯ других лишь деньги знАчат
                жизнь и рАдость, свЕт и стрАсть!

                Пусть он ищет,
                пусть он рыщет,
                парень я простой,
                нО я слышу голос свЫше, -
                счастье вЕдь всегда с тобОй!

Немного солнца,
Ветра, снега...

* Молли Пикон (Molly Picon), (1898-1992) - известная американская еврейская актриса, поэтесса, телевизионная звезда.

__________________________________________________

Abi gezunt

A bisl zun,
a bisl regn,
Abi di ort,
dem kop tzu legn,
Abi gezunt, ken men gliklakh zayn!

A shukh, a zok
a kleyd on lates,
In keshene a drei fir zlotes,
Abi gezunt,
ken men gliklakh zayn!

Di luft is frey
far yeden gleikh,
Di zun zi shaynt
far yedn einem
orim oder raykh.

A bisl frayd,
a bisl lakhn,
Amol mit frant
a shnepsl makhn,
Abi gezunt, ken men gliklakh zayn!

Einer zukht ashires,
einer zukht gevires,
Aynemen di gantze velt,
Einer meint dos gantze glik
heingt nor up in gelt...

Zoln ale zikhen,
zoln ale krikhen,
Nor ikh trakht bayn mir:
Ikh darf dos oyf kapures
Vayl do glikshtayt be mayn tir.

A bisl zun, a bisl regn,
Abi di ort dem kop tzu legn,
Abi gezunt ken men gliklakh zayn!..