И. Альвек. Утомленное солнце. Пер. на англ

Игорь Скрягин
Утомленное солнце
Here is sun that is tired

Нежно с морем прощалось,
And with sea gently parting

В этот час ты призналась,
At this time you’re narrating,

Что нет любви.
That there’s no love.

Мне немного взгрустнулось –
I’m a little with mourning -

Без тоски, без печали
Grief and pity without.

В этот час прозвучали
At this time calmly sound

Слова твои.
Your words in fact.

Расстаемся, я не стану злиться,
We are parting, I will not get angry,

Виноваты в этом ты и я.
Both of us are guilty much for this.

Утомленное солнце
Here is sun that is tired

Нежно с морем прощалось,
And with sea gently parting

В этот час ты призналась,
At this time you’re narrating,

Что нет любви.
That there’s no love.