Петр Пенчев. Ты - моё счастье

Лилия Охотницкая
Вольный перевод с болгарского Лилии Охотницкой


Мелодией дождя и ветра
Ворваться в жизнь мою смогла
И покорила незаметно,
Любовь мою ты обрела.
На Богородицу похожа
Ты взглядом искренним своим.
Нет в жизни никого дороже,
чем ты. И я тобой любим.
Смотрю: глаза твои лучатся.
Целуешь нежно. Как я рад!
И понимаю: это - счастье!
Оно не ведает преград.



Щастие какво е

Ти нахлу в живота ми като мелодия,
Която ражда вятърът във танц със капките
и покори ме с погляда на Богородица,
във който във морето се потопям.
Почувствах, че докосна тънката струна,
Която за лювов държа настроена.
Безумието се роди, когато ме целуна
и разбрах веднага щастие какво е.