Утренние птицы. Томас Транстрёмер

Людмила Борман
В автомобиле просыпаюсь,стекло
будто присыпано  мукой.
Надел  солнцезащитные  очки.
Темнеет   пенье  птиц.
А в то же время  некто
на вокзале  покупал  газету,
вблизи   огромного  вагона,
который,проржавев  до  красноты,
мерцает под лучами солнца.

Нигде  нет  пустоты.

Через  весеннее  тепло
протянут  коридор,
где человек  спешащий,
рассказывает  на  ходу,
как  очернен  был  властью.
В ландшафта боковые двери
проходит  черно-белая сорока, птица Хели*.
Дрозд  черный  движется  крест-накрест,
пытаясь  тушевать всё  черным,
за  исключеньем   Палестрины  хора**:
на бельевой  веревке  белоснежного белья.

Нигде  нет  пустоты.

Так  фантастично   ощущать,
как  я  сжимаюсь,но  растут  мои  стихи.
Они  растут и  мое  место  занимают .
Они  меня   толкают.
Они  меня  вышвыривают из  гнезда.
Они  созрели.


*Хель – царица   смерти в скандинавской  мифологии
** - Палестрина  - городок под Римом  и  отсюда  псевдоним итальянского композитора эпохи Ренессанса Джованни  Пьерлуиджи




Morgonf;glar. Tomas Transtr;mer

Jag v;cker bilen
som har vindrutan  overdragen med fr;mj;l.
Jag s;tter  p; mig solglas;gonen.
F;gels;ngen m;rknar.

Medan en  annan  man k;per en  tidning
p; jarnv;gstation 
i  n;rheten  av  en stor godsvagn
som ;r alldeles  r;d av rost
och  st;r flimrande  i  solen.

Inga tomrum nagonstans h;r.

Tv;rs genom v;rv;rmen en kall  korridor
d;r n;gon kommer  skyndande
och ber;ttar  att  man  f;rtalar honom
;nda upp i  styrelsen.

Genom en  bakd;rr i  landskapet 
kommer  skatan  svart och  vit, Hels f;gel.
Och  koltrasten som r;r  sig kors och tv;rs
tills allt  blir  en kolteckning,
utom  de  vita  kl;derna  p;  tv;ttstrecket:
en palestrinak;r.

Inga tomrum n;ganstans h;r.

Fantastiskt att  k;nna  hur min dikt  v;xer
medan jag sj;lv krymper.
Den v;xer, den tar  min  plats.
Den tr;nger undan mig.
Den  kastar  mig  ut  boet.
Dikten ;r f;rdig.