Пальто - роскошное, подкладка - нет. Миклош Форма

Соколова Инесса
Автор: Миклош Форма, Украина

http://www.stihi.ru/2017/10/19/3277  – на странице автора

---------

                Перевод Инессы Соколовой

***

Пальто – роскошное,  подкладка – нет.
Уже не выглядит подкладка новой.
Пилата плащ с пурпурным был подбоем*.
Подкладка тусклая досталась мне.

Пальто – как будто новое, и я      
ещё в нём молодой,  и даже юный,
когда в карманы руки глубже суну,
расправлю плечи...  Жду, Любовь, тебя.

И пусть за тридевять земель, пускай
девчоночка форсит в пальто роскошном,
с подкладкой старой, тусклою возможно,
и шепчет в зеркало: «Ещё ласкай…»



*Подбой - 2. Подкладка (одежды, головного убора и т.п.). // Нижняя, оборотная поверхность чего-л.
(по Ефремовой)