Эмили Дикинсон. А желтый луг в багряный лес...

Поэты Америки Поэты Европы
***
А желтый луг в багряный лес
зовет: Войди туда!
Там одиночество твое
оспорят без труда.

Хоть с летом в Западных краях
пришел проститься срок,
дрозд опровергнет тишину,
докажет все цветок.

с английского перевел А.Пустогаров

1650
A lane of Yellow led the eye
Unto a Purple Wood
Whose soft inhabitants to be
Surpasses solitude
If Bird the silence contradict
Or flower presume to show
In that low summer of the West
Impossible to know –