без дна

Лисбет Эйр
я завис над пропастью. пустотой.
ни надежды, ни радости, ни печали.
столько странных людей за моими плечами —
им пора уходить на покой.
в одичалом молчании от шумных и косных
я по-прежнему жив. ветер дует в лицо.
мне пророчат в ближайшем — вечное солнце,
но я т;к устал от всего.
если жизнь — обязательно через тернии,
то и звёзды должны быть ярче, чем у других.
просто — только у тех, кто давно уже стих
и чей взгляд выражает смирение.
а мне хочется сложно, мне хочется, чтобы
обязательно смысл и в победе, и в поражении.
я не вижу смысла сегодня. и это больно.
мой огонь в душе уступает место смятению.

гаснет луч.
понимаете, гаснет луч.

но — сквозь всё — отчего-то — необратимое знание —
впереди только лучшее, что случалось со мной,
ибо после удушья глотаемый воздух совсем другой
и лишь после великих бед сотворяется мироздание.

под ногами я вижу бездну. и она улыбается.
вывод прост —
я не падаю.
я лечу.

/ лисбет.