Lope de Vega Испания Сколь раз, Сеньор

Ольга Шаховская
Lope de Vega

Cu;ntas veces, Se;or, me hab;is llamado

;Cu;ntas veces, Se;or, me hab;is llamado,
y cu;ntas con verg;enza he respondido,
desnudo como Ad;n, aunque vestido
de las hojas del ;rbol del pecado!

Segu; mil veces vuestro pie sagrado,
f;cil de asir, en una cruz asido,
y atr;s volv; otras tantas, atrevido,
al mismo precio en que me hab;is comprado.

Besos de paz os di para ofenderos,
pero si fugitivos de su due;o
hierran cuando los hallan los esclavos,

hoy que vuelvo con l;grimas a veros,
clavadme vos a vos en vuestro le;o,
y tendr;is me seguro con tres clavos.


ЛОПЕ ДЕ ВЕГА
Испания
СКОЛЬ РАЗ, СЕНЬОР…

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Сколь раз, Сеньор, меня Вы звали
и сколько со стыдом я отвечал,
нагой, словно Адам, одежда вся моя –
листы, что с дерева греха упали!

Ваш шаг раз «тыщу» повторить пытался,
он слишком лёгок, чтоб его поймать,
вернулся осмелевшим – продолжать,–
по той цене, с какой я вам достался;

вам поцелуи мира дал я – но оскорбляют,
а если от хозяина сбегают,
рабов найдут, поймают, клейма  оставляют;

сегодня со слезами вижу вас, придя,
в меня бревно вонзите, боль кончая,
страховкой вашей будут три гвоздя.

31.10.17