Драконье

Фуккацуми Камикото
Я видел твоё отчаянье,
Немую твою мольбу,
Я видел надежды, чаянья,
Я видел твою борьбу.
Я видел тогда, как рушится,
Доверье в твоих глазах.
Дрожали они, прислушиваясь,
Взывали к богам в слезах.
Я видел их страх воочую,
Я сам их немало сжёг.
Ты гибель их не отсрочивал,
Судьбы нагонявший рок.
Я видел, в душе гордынею
Любовь твою мрак топил.
Я вижу, в глазах поныне
Обиды не гаснет пыл.
Я вижу безмерно жадную,
Горячую, словно кровь,
Безумную, безотрадную,
Драконью твою любовь.
И жадность твоя безмерная,
Желание обладать,
Голодная, непомерная,
Готова весь мир пожрать.
Гордыня пылает пламенем,
Не думая, не щадя
Ты, первенец, ставший знаменем,
И имя тебе Война.
Как смеют слепые смертные
Пойти вопреки тебе?!
Теперь же пускай пожертвуют
Напрасно в такой войне.
Ведь боги тебя правителем
Избрали вперёд времён,
Тебя нарекли властителем
Для всяких людских племен,
Для всякого в нашем племени,
Бессмертных драконов рать,
Создал тебя Отец Времени,
Ветров утвердила Мать.
Но только ли эти смертные
Заблудшие как слепцы?
Взгляни, ведь на деле верные
Виновны твои жрецы!
Гордясь тем, что были избраны,
Несущие твою власть
Погрязли в пороках низменных
ТешАщие свою страсть.
Та сила, что им подарена,
Отныне пошла во зло.
Но всякий, кто ими раненный,
Господство клянёт твоё.
И я, ошибаясь, следовал
За мщением и кнутом,
Твои слова проповедовал,
Сжигая людей огнём.
Но Матерь ветров премудрая,
Ко мне воззвала с небес,
И воды гордыни мутные
Исчезли, и жар исчез.
И жизнь я, и власть желанную
Поставил тогда на кон.
Отринув всё первозданное,
Отшельником стал дракон.
Суди меня за предательство,
Я сделать иного не смог.
Но Матери Кин вмешательство
Отсрочило злобный рок.
И смертным надежду светлую
Несут Акатош и Кин.
Так вписано в Свитки Ветхие:
Да будет рожден Довакин.

(по "TES V: Skyrim")