Суббота... Богдан Лепкий пер. с укр

Петр Затолочный
Суббота, вечер. Вниз скатилось стадо
последнее, покинув зелень взгорья,
как с окоёма тучка седовата.
Последний воз доехал до подворья –
конец работ. Ещё лишь дым кружится,
ведь накормить детей и челядь надо.
Ударил колокол. Полны величья звуки
плывут и за селом их лес заглушит,
как будто говорят: ”Пусть отдыхают руки,
и отдохнут пусть и людские души!“
Последние пылают блески солнца
пожаром необъятным в дальней дали.
Чернел на церкви крест, горят везде оконца,
лишь на калине соловей в печали.
И он умолк. Сказал бы ты: природа,
работой обессилена тяжёлой,
сложила руки. На челе погода,
лицо – полно утехи и спокойно.
-  -  -

СУБОТА
                Оригiнал: Богдан Лепкий (1872 - 1941)
Субота, вечiр. Череда остання
скотилася з зеленого узгiр`я,
мов з виднокруга сива хмарка рання.
Останнiй вiз доїхав до подвiр`я –
роботи край. Ще тiльки дим снується,    
бо дiти й челядь накормити треба.
Ударив дзвiн. Поважнi, повнi звуки
пливуть i за селом помiж лiсами гинуть,
неначе кажуть: ”Хай спочинуть руки,
i душi людськi хай також спочинуть!“
Палахкотять останнi блиски сонця,
немов пожар грiзний, далекий дуже.
Чорнiв на церквi хрест, палають скрiзь
                вiконця
i тiльки соловей в калинi тужить.
Вже й вiн замовк. Казав би ти: природа,
знесилена роботою важкою,
зложила руки. На чолi погода,
лице – утiхи повне i спокою.
-  -  -         1914 - 1920