My Native Land - Good Night An extract from Child

Мария Бесхлебная
My Native Land - Good Night
(An extract from "Child Harold's Pilgrimage")


1
"Adieu! adieu! my native shore
Fades o'er the waters blue;
The Night-winds sigh, the breakers roar,
And shrieks the wild sea-mew.
Yon Sun that sets upon the sea
We follow in his flight;
Farewell awhile to him and thee,
My native Land—Good Night!

Прощай! Спи мирно, край родной
И берег мой прощай.
Волна вздыхает за волной,
Крик острый птичьих стай.
Ветра шумят в бурленье вод,
Там солнца колыбель.
И мы следим его полёт.
Спокойной ночи, день!