Twilight J. G. Byron

Мария Бесхлебная
It is the hour when from the boughs
The nightingale"s high note is heard;
It is the hour when lovers" vows
Seem sweet in every whispered word;
And gentle winds and waters near,
Make music to the lovely ear.
Each flower the dews have lightly wet,
 and in the sky the stars are met,
And on the wave is deeper blue,
And on the leaf a browner hue,
And in the heaven that clear obscure,
So softy dark, and darkly pure,
Which follows the decline of day,
As twilight melts beneath the moon away.

В этот час в ветвях
Слышна песнь соловья.
И влюблённые шепчут
Клятв любовных слова,
Такие сладкие, как мёд.
Шумят ветра, касаясь вод.
Роса украсила цветы,
Сомкнуты звёздные мосты.
Волна синее в глубине,
Лист ярче в сумрачной красе.
Небесный свод прозрачно чист
Темнеющим ковром повис.
Здесь сумерки медленно тают,
Луну в поднебесье встречают.