Харизматичное - Весела Йосифова - белый стих

Серж Конфон 2
вольный перевод с болгарского стиха Веселы Йосифовой "Харизмено",
источник здесь: http://www.stihi.ru/2010/11/11/1082

Сердце крокусом из снега
поднялось над белым лугом,
что недавно был пустынным,
звёзды стадом в небо вышли.

Я весёлая пастушка,
обжигающая взглядом
и смеющаяся часто,
вся харизмой пламенею.

Вот луна уж задремала,
на моих коленях сидя-
отпущу её на небо:
пусть спокойно досыпает.

Ну а ты беги за мною
по лугам небес высоких
и из золота и сини
собирай любовь и радость.

С ними буду озорною
и с тобой начну играть я,
только я не понимаю,
как ты в жизни появился.

Словно выплыл ниоткуда
неожиданно и странно.
Ты вошёл в меня внезапно,
жизнь мою лишь чуть затронув.

Дорогой, причин причиной
я тебе отныне стала,
чтоб разжечь огонь прекрасный
нам на благо в нас обоих.