Невозможно не любить - с переводом на болг. язык

Соколова Инесса
Автор:  Инесса Соколова
Перевел на болгарский язык Радко Стоянов

БЕЗ ЛЮБОВ НЕ МОЖЕМ

Бързо дните отминават
в грижи, труд и суети.
Но искри ни вдъхновяват,
щом живеем със мечти.

Неспокойно наше време!
Няма да се промениш…
Но да любиш – не е бреме.
С любовта ще победиш!

Щастието - златно зрънце,
е в сърцето съхранено,
в огърлица - ясно слънце
и с любов благословено!

http://www.stihi.ru/2014/10/29/4960  – на странице переводчика Радко Стоянова

---

Мои стихи

НЕВОЗМОЖНО НЕ ЛЮБИТЬ

Быстро годы протекают
В днях забот и суеты.
Искры счастья вдохновляют,
Если рядом плод мечты.

Неспокойно наше время!
И не просто изменить…
Но любовь в душе – не бремя.
Невозможно не любить!

Счастье – золота  песчинки
В сердце – не в укрытии,
В бусах –  жемчуга крупинки,
А любовь – открытие!