Комната

Екатерина Игоревна Жданова
Позор тому, кто в этой комнате живет!
Его белье  болтается с плафонов,
И дождевик его на кресло слезы льет,
Где куча  барахла его несвежего зловонна.

Его  учебники  окну распоркой служат,
Его любимый свитер в прихожей на полу,
Под видаком в пыли его кашне и лыжа,
Его портки висят мочалом на колу.

Спят горы  пыльных книг его в  шкафу забитом,
Его футболка  на окне, она, кажись, в вине.
Спит еж его в его ж постели, как убитый, 
Смердит его носок, приставленный к стене.

Итак, позор тому, кто может жить вот так!
Стыдитесь, Аня, Зоя , Коля, Глеб, Илья...
Эй, кто там гонит на меня? Что я-то? Где бардак?
Я скунс? О да.  Увы, похоже, что и я.


Shel Silversteine Меssy  Room

Messy Room
Whosever room this is should be ashamed!               
His underwear is hanging on the lamp.                        
His raincoat is there in the overstuffed chair,         
And the chair is becoming quite mucky and damp.                    
His workbook is wedged in the window,
His sweater's been thrown on the floor.
His scarf and one ski are beneath the TV,
And his pants have been carelessly hung on the door.
His books are all jammed in the closet,
His vest has been left in the hall.
A lizard named Ed is asleep in his bed,
And his smelly old sock has been stuck to the wall.
Whosever room this is should be ashamed!
Donald or Robert or Willie or—
Huh? You say it's mine? Oh, dear,
I knew it looked familiar!